ChoE!編集部スタッフがちょっとイイ情報をお届け!
はじめての海外ひとり旅特集【N.Y.】12009.12.01 UP
SMAPの香取慎吾さん主演、三谷幸喜さん作・演出の「TALK LIKE SINGING(トーク ライク シンギング)」が先月12日~22日、ミュージカルの本場・ニューヨークで世界初演を果たしました。日本語&英語が“チャンポン”のセリフと歌に、現地の観客も大盛り上がり!
来年1月には東京・赤坂ACTシアターでの“凱旋公演”も決まった、笑いあり、涙ありのこのミュージカル。実はChoEco、この作品をひと足早くニューヨークで観てきちゃいました♪
初めての海外ひとり旅はドキドキの連続。でもなんとか迷子にもならず、香取さんの晴れ舞台を観ることができたのです(パチパチ拍手~)。
今回は、「憧れのニューヨークで観劇デビュー!」を目論んでいる方のために、きっと役に立つ簡単英語フレーズをシチュエーション別にご紹介します。
来年1月には東京・赤坂ACTシアターでの“凱旋公演”も決まった、笑いあり、涙ありのこのミュージカル。実はChoEco、この作品をひと足早くニューヨークで観てきちゃいました♪
初めての海外ひとり旅はドキドキの連続。でもなんとか迷子にもならず、香取さんの晴れ舞台を観ることができたのです(パチパチ拍手~)。
今回は、「憧れのニューヨークで観劇デビュー!」を目論んでいる方のために、きっと役に立つ簡単英語フレーズをシチュエーション別にご紹介します。
チェックインを済ませて部屋で一息ついたら、さぁいよいよオフブロードウェイに出発!
でもちょっと待って。レセプションに立ち寄って、コンシェルジュさんにチケットの購入方法を尋ねてみましょう。
コンシェルジュ
Hello, lady. How may I help you?
(こんにちは、ご用件を承りますが?)
ChoEco
Yes, please. I'd like to see the musical “Talk Like Singing” at the Skirball Center in New York University.
(ええ、ニューヨーク大学内のスカーボールセンターで上演されているミュージカル「トーク ライク シンギング」を観たいのですが)
How can I get a ticket for tonight?
(今夜の公演チケットを買うにはどうしたらよいですか?)
コンシェルジュ
Well, just a moment. I'll check it out.
(少々御待ち下さい。調べてみましょう)
There are some tickets available for tonight's show.
(今夜の当日券がまだあるそうですよ)
You can get a ticket directly from the box office of the Skirball Center.
(スカーボール・センターのチケット売り場で直接購入できるそうです)
ChoEco
All right. How can I get to the Skirball Center?
(分かりました。ところで、スカーボール・センターにはどうやって行けばよいでしょうか?)
コンシェルジュ
Taking a cab is one of the most convinient ways.
(タクシーで行かれるのが、最も便利だと思いますよ)
ChoEco
Then, could you call a taxi for me?
(では、タクシーを呼んでもらえますか?)
コンシェルジュ
Certainly.
(承知しました)
ChoEco
Thank you so much for your help.
(ありがとうございます)
でもちょっと待って。レセプションに立ち寄って、コンシェルジュさんにチケットの購入方法を尋ねてみましょう。
コンシェルジュ
Hello, lady. How may I help you?
(こんにちは、ご用件を承りますが?)
ChoEco
Yes, please. I'd like to see the musical “Talk Like Singing” at the Skirball Center in New York University.
(ええ、ニューヨーク大学内のスカーボールセンターで上演されているミュージカル「トーク ライク シンギング」を観たいのですが)
How can I get a ticket for tonight?
(今夜の公演チケットを買うにはどうしたらよいですか?)
コンシェルジュ
Well, just a moment. I'll check it out.
(少々御待ち下さい。調べてみましょう)
There are some tickets available for tonight's show.
(今夜の当日券がまだあるそうですよ)
You can get a ticket directly from the box office of the Skirball Center.
(スカーボール・センターのチケット売り場で直接購入できるそうです)
ChoEco
All right. How can I get to the Skirball Center?
(分かりました。ところで、スカーボール・センターにはどうやって行けばよいでしょうか?)
コンシェルジュ
Taking a cab is one of the most convinient ways.
(タクシーで行かれるのが、最も便利だと思いますよ)
ChoEco
Then, could you call a taxi for me?
(では、タクシーを呼んでもらえますか?)
コンシェルジュ
Certainly.
(承知しました)
ChoEco
Thank you so much for your help.
(ありがとうございます)
ワンポイントアドバイス!
せっかくニューヨークを訪れたなら、本場のミュージカルを楽しまないと!
チケットを購入するなら、各劇場のボックスオフィスを直接訪ねるのが確実でしょう。正規価格の販売ですが、当日券、または事前に希望公演のチケットを買うことができます。手数料は一切掛かりません。座席を確認してから購入できるので、こだわり派の人にはおススメです。
時間に余裕のある人は、TKTS(チケッツ)を利用してみてはいかがでしょう。2008年、TKTSはタイムズスクエアを眺めるマンハッタンの47丁目、ブロードウェイと7番街に囲まれたダッフィー・スクエアに新装オープンしました。ここでは、当日券を割安で購入することができます。売り場前の電光掲示板で当日売り出されている作品名と割引率をチェック。当日まで売れ残ったチケットを売っているので、人気の高い作品のチケット入手はちょっと難しいかもしれませんが、半額チケットは大変お買い得。ただし、座席指定はできないので要注意。格安チケットを求める人々で長蛇の列になることが多いので、時間はあるけどお財布の中身が寂しい時におススメです。

せっかくニューヨークを訪れたなら、本場のミュージカルを楽しまないと!
チケットを購入するなら、各劇場のボックスオフィスを直接訪ねるのが確実でしょう。正規価格の販売ですが、当日券、または事前に希望公演のチケットを買うことができます。手数料は一切掛かりません。座席を確認してから購入できるので、こだわり派の人にはおススメです。
時間に余裕のある人は、TKTS(チケッツ)を利用してみてはいかがでしょう。2008年、TKTSはタイムズスクエアを眺めるマンハッタンの47丁目、ブロードウェイと7番街に囲まれたダッフィー・スクエアに新装オープンしました。ここでは、当日券を割安で購入することができます。売り場前の電光掲示板で当日売り出されている作品名と割引率をチェック。当日まで売れ残ったチケットを売っているので、人気の高い作品のチケット入手はちょっと難しいかもしれませんが、半額チケットは大変お買い得。ただし、座席指定はできないので要注意。格安チケットを求める人々で長蛇の列になることが多いので、時間はあるけどお財布の中身が寂しい時におススメです。
次回は「はじめての海外ひとり旅特集【N.Y.】2」12月8日(火)UP予定です
